terça-feira, 29 de julho de 2014

Complementary Content: At the restaurant

You are hungry. And now?

Não entendeu? Então, vamos lá: Você está com fome. E agora? No post de hoje, vamos aprender um pouquinho sobre o vocabulário usado em um restaurante.

Muito provavelmente, você vai ouvir ou ter de falar expressões deste tipo:

- Can you get a table? (Você consegue uma mesa?). Isso acontece se você não tiver feito sua "reservation", algo extremamente comum nos restaurantes americanos.

- I would like a table near... (Eu gostaria de uma mesa próximo de...)

- The waiting time is... (O tempo de espera é de). Esse tempo de espera pode ser tanto para a mesa quanto para o preparo da comida.

- Your table is ready (Sua mesa está pronta). Não pense duas vezes, corra atrás do waiter (garçom) ou waitress (garçonete).

- Please, follow me (Por favor, me acompanhe). Vá logo atrás do sujeito antes que você perca a mesa.

- Can I have the menu? (Eu posso ver o menu?). Veja que nessa frase foi usado o verbo "have" (ter) e não o "see" (ver), como seria usual em português, mesmo assim, na hora de traduzirmos, o verbo fica como "ver".
Algumas vezes, essa frase pode aparecer também como "Can I check the menu?", mantendo-se o mesmo significado.

- Are you ready to order? (Você está pronto para pedir?)

- What would you like to eat/ drink? (O que você gostaria de comer/ beber?)

- I would like... (Eu gostaria de...)

- The check, please. (A conta, por favor). Essa é a parte "bitter" (amarga) da história.


Let's go eat?


Fonte da imagem: lavioletera.com.br


Prof.ª Marilia Couto Moratelli
MCM Consultoria em Idiomas- Santo André- São Paulo

Nenhum comentário:

Postar um comentário